开始

CAPS位于校园的下部,紧挨着阿明顿大厅, 和健康中心在同一栋楼里.

周一 上午9点到下午5点
周二 上午9点到下午5点
周三 上午9点到下午5点
周四 上午9点到下午5点
星期五 上午9点到下午5点

For psychological emergencies outside of the hours from 8-5, please see our 紧急情况 页面.

如有任何问题或疑虑,请致电或发电子邮件给我们的办公室经理. 请注意,电子邮件和这个电话号码不用于紧急情况. If your concern relates to an emergency, please review the options on our 紧急情况 页面.  

Phone calls, messages 和 emails are processed during normal business hours. 

caps@hurongyun168.com
(805) 565-6003

请求预约

2个工作日内(上课期间), our office 工作人员 will reach out to you in regard to scheduling an initial appointment with our center. 而大多数学生在一周内就能看到, 这取决于你的可用性和CAPS的开放时间表, 有时会更长. 如果您正在经历精神健康紧急情况,请前往 紧急 页面上有ag娱乐官网该怎么做的信息. 如果你正在经历重大的个人危机, 请在咨询申请表上注明.

从现在到你的约会, start learning 和 practicing strategies to manage the distress you may be experiencing by accessing our 自我保健的想法.

ag娱乐官网电子表格: To ensure 保密ity 和 to avoid timing out 和 losing information, 你需要一次完成你的表格. 预计这个过程 可能需要20-30分钟.

如果您需要任何帮助,请ag娱乐官网. 请进,打电话,或发邮件给我们的办公室经理@(805)565-6003或 caps@hurongyun168.com

取消预约

如预约取消,请提供24小时通知,以便办公室工作人员为其他学生重新安排时间.

付款

Except for outside referrals, CAPS services are covered by Westmont Student Fees.

假期

CAPS在所有学生假期和休息时间关闭. 如果在假期或休息期间有紧急需要,请参阅我们的 紧急情况 页面.

Westmont CAPS is available for consultations to those who have concerns about students. 这包括教职员工、家长和其他学生.

One option is to talk to a counselor regarding concerns, without naming a particular student. The counselor would be able to review pertinent emotional 和 ethical issues.

If there are concerns about a student who would be named 和 thought to be in counseling, that student could be asked if they would be willing to sign a “Consent for the Release of Information” form. 这种形式, 可在CAPS使用,需要学生签名, 辅导员签名, 接收信息的人的名字, 以及要发布的信息的具体性质. No information would be released without the student’s written permission. Sometimes students do not want any information released 和 will not sign the form. While difficult for those concerned, the wishes of the student would be respected.

有时与教师有关, 工作人员, 父母, 或者学生希望向辅导员提供信息, 充分尊重保密, 不期待辅导员的任何反馈. The counseling 工作人员 is able to hear this information 和 utilize it as applicable. What is important to know is that it is the counselor’s prerogative whether to tell the student that someone gave the counselor information about them, 谁给的?, 他们说了什么. The trusting, 保密 relationship between student 和 counselor is the absolute priority. 隐瞒信息, 除非这些信息对学生不利, 会损害治疗关系吗. We strongly encourage those with concerns about a student to talk directly 和 sensitively with that student, 鼓励他们去咨询,如果他们还没有这样做的话, 如果他们在做心理咨询, 把这些问题告诉他们的辅导员.

The exceptions to 保密ity still apply, as stated on the Confidentiality Tab.

法律要求披露这些信息.

CAPS provides off campus referrals to students for nutritional counseling, 精神评估, 以及校外治疗. 校外预约费用由学生自行承担. 

在校外获得治疗的过程可能会令人困惑. 为了协助,我们有一个详细的 页面 ag娱乐官网如何找到校外服务提供者.  Additionally, we are available to answer questions about referrals, as needed. Please speak to our office 工作人员 if you are interested in a list of off-campus referrals.

校外支持的常见障碍及其解决方案

  1. 我负担不起校外服务提供者的费用. 许多, 如果不是大多数, 保险公司支付心理健康咨询的费用, 类似于与医生的预约. If you are unsure, contact your insurance provider or ask the primary member on your insurance (e.g.、家长). 如果你没有保险或不希望使用它, 许多供应商接受浮动比例或降低费率, 其中一些低至每节13美元. 
  2. 我没有车去赴约. There are many options available, 和 we can work with you to find the best option. 借一辆车,让朋友开车,在Zoom上玩游戏等等. 
  3. I would like a long term counselor, but short term therapy at CAPS is much easier. 一些学生试图通过短期咨询来“勉强应付”, 但他们的症状需要长期咨询. 在这些情况下, 学生得不到他们需要的照顾, 他们的症状可能不会改善甚至恶化. 如果你的咨询师建议长期治疗(例如.g., more than 12 sessions), we are happy to work with you on setting this up.

 


 

许多 工作人员 at 辅导及心理服务 (CAPS) are animal lovers, 以及专业人士和学生心理健康倡导者. 偶尔, we receive requests from students for letters in support of obtaining 情感支持动物 (ESAs) to help manage or improve their mental health while living on campus.

While a service animal is individually trained to do work or perform specific tasks for the benefit of a person with a disability, an emotional support animal provides companionship 和 emotional support for a person diagnosed with a psychological disorder, 但没有接受过执行任何特定任务或功能的训练.  ESAs are classified under the Federal Housing Act 和 do not qualify as service animals under the Americans with Disabilities Act (ADA).

The American Counseling Association’s (ACA) position statement on Human-Animal Interventions in Counseling recommends that professional mental health counselors do not engage in the practice of writing letters recommending ESAs as an intervention for their clients, unless the counselor has had specialized 培训 和 experience in working with human-animal interventions in counseling. The codes of ethics for licensed mental health treatment providers across all disciplines specify that providers must only work within their boundaries of competence based on education, 培训, 监督, 经验及证书. 在帽, while our clinicians are trained in the assessment of mental health diagnoses 和 treatment, the use of Human-Animal Interventions in counseling falls outside of our scope of practice.

The use of 情感支持动物 as a treatment intervention has many potential risks to be considered: for clients, 为更广泛的校园ag娱乐官网, 还有动物. 由于这些潜在的风险, 以及ag娱乐官网执业范围的道德规范, clinical professionals at CAPS abstain from writing letters of support for 情感支持动物. 

如果您对这项服务感兴趣, we are glad to provide you with a referral to a community mental health provider who has 培训 和 expertise in this area. 请参阅我们的 ag娱乐官网推荐 页面.